【本篇引语】

学好篇第十一 

  本篇共有26章,其中著名的语句有:“未能事人,焉能事鬼?”“未知生,焉知死”;“过犹比不上”等。这一篇中归纳孔丘对学子们的议论,并以此为例表达“过犹不如”的中庸观念;学习各个文化与之后做官的涉及;孔丘看待鬼神、生死难题的情态。最终一章里,孔丘和她的学童们各述其理想,反映出尼父政治考虑上的帮助。

【原来的书文】 11·1 子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。” 

  【原文】

【译文】 尼父说:“先读书礼乐而后再做官的人,是(原本未有爵禄的)平民;先当了官然后再攻读礼乐的人,是高人(原本就有爵禄的人)。要是要先用人才,那自个儿主持选用先读书礼乐的人。” 

  11.1
子曰:“先进(1)于礼乐,野人(2)也;后进(3)于礼乐,君子(4)也。如用之,则吾从先进。”

【科长评析】 先有技艺再当官吗,依旧先当官再作育工夫?在世袭时期,孔丘就感到应超越具有力量,但实际古往今来,阶级的自个儿维护让后一种景况广泛存在。 

  【注释】

【原著】 11·2 子曰:“从本身于陈、蔡者,皆不比门也。” 

  (1)先进:指先学习礼乐而后再做官的人。

【译文】 孔丘说:“曾跟随作者从陈国到蔡地去的学生,现在都不在作者身边受教了。” 

  (2)野人:朴素粗人或指乡野平民。

【村长评析】 公元前489年,孔夫子和她的上学的小孩子在陈国被困,断粮七天,当时尾随他的学习者有子路、子贡、颜子渊等人。公元前484年,孔圣人回齐国以往,子路、子贡等程序离开了她,颜渊也死了,孔丘很记挂他的学习者们,那也是金科玉律,亦令人感慨不已。 

  (3)后进:先做官后攻读礼乐的人。

【原文】 11·3 德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语:宰我、子贡。政事:冉有、季路。文学:子游、子夏。 

  (4)君子:这里指统治者。

【译文】 德行好的有:颜子、闵子、冉伯牛、仲弓。专长辞令的有:宰作者、子贡。专长政事的有:冉有、季路。精通文献知识的有:子游、子夏。 

  【译文】

【区长评析】 那是万世师表传授的两种文化及相应杰出的人,也许是她的门生们团结评的啊。

  孔夫子说:“先读书礼乐而后再做官的人,是(原本未有爵禄的)平民;先当了官然后再学习礼乐的人,是高人。假若要先用人才,这本身看好选用先读书礼乐的人。”

【原来的书文】 11·4 子曰:“回也非助小编者也,于吾言无所不说。” 

  【评析】

【译文】 孔夫子说:“颜渊不是对本身有赞助的人,他对自个儿说的话未有不真心地服气的。” 

  在西周时代,大家因社会地位和宅集散地的不等,就有了贵族、平民和农村之人的区分。孔圣人这里认为,那一个先当官,即原本就有爵禄的人,在为官此前,未有收受礼乐知识的系统教育,还不知道怎么为官,便当上了官。那样的人是不可选取的。而那么些本来从没爵禄的全体公民,他们在当官在此以前曾经周全系统地学习了礼乐知识,然后就知道哪些为官,如何当三个好官。

【科长评析】 孔夫子知道颜子是衷心钦佩本人的人,并不是能够建议他不当的人,能够见见尼父认为本身也可能有错误并索要有人建议,这种对读书文化的成立态度和自知之明是太爱抚了。 

  【原文】

【原作】 11·5 子曰:“孝哉闵损!人不间于其家长昆弟之言。” 

  11.2 子曰:“从本身于陈、蔡(1)者,皆不如门(2)也。”

【译文】 尼父说:“闵损真是孝敬呀!大家对此他的二老兄弟赞扬她的话,未有何样纠纷。” 

  【注释】

【科长评析】 言行一致才令人钦佩。

  (1)陈、蔡:均为国名。

【最先的小说】 11·6 南容三复白丹,尼父以其兄之子妻之。 

  (2)不如门:门,这里指受教的场合。不如门,是说不在面前受教。

【注释】 《诗经·大雅·抑之》:“金无足赤,还能够磨也,斯兰之玷,不可为也”,意思是米饭上的秽迹还足以磨掉,大家谈话中有病魔,就无可挽救了。 

  【译文】

【译文】 南容频频诵读“白璧微瑕,基本上能用磨也;斯言不玷,不可为也。”的诗篇。孔丘把外孙女嫁给了她。 

  孔仲尼说:“曾跟随小编从陈国到蔡地去的上学的小孩子,未来都不在小编身边受教了。”

【村长评析】 多言有那些地点的破绽:一、平时会说些未有意义的废话,浪费时间;二、纵然因多言而许诺,则轻便失信;三、假如说别人隐衷,则会召致麻烦。

  【评析】

【原版的书文】 11·7 季康子问:“弟子孰为好学?”孔仲尼对曰:“有颜子者好学,不幸短命死矣,今也则亡。” 

  公元前489年,孔丘和她的学习者从陈国到蔡地去。途中,他们被陈国的群众所包围,绝粮7天,好多上学的儿童饿得不可能行走。当时尾随她的上学的小孩子有子路、子贡、颜子等人。公元前484年,孔夫子回宋国之后,子路、子贡等主次离开了她,颜渊也死了。所以,孔夫牛时常怀恋他们。那句话,就显示了孔夫子的这种心态。

【译文】 季康子问尼父:“你的学生中哪个人是好学的?”孔圣人回答说:“有七个叫颜子的学员很好学,不幸短命死了。以后再也并未像他那么的了。” 

  【原文】

【原作】 11·8 颜回死,颜无繇请子之车感到之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以小编从医师之后,不可徒行也。” 

  11.3
德行(1):颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语(2):宰我、子贡。政事(3):冉有、季路。文学(4):子游、子夏。

【译文】 颜子渊死了,(他的阿爹)颜无繇诉求孔仲尼卖掉车子,给颜子渊买个外椁。孔夫子说:“孔子外孙子就算无才,但也是上下一心的幼子,孔子外甥死的时候,也有棺无椁。作者没有卖掉本身的车子步行而给他买椁。因为自身还跟随在医务职员之后,是不能步行的。” 

  【注释】

【村长评析】 颜无繇的乞请即违人情,亦违礼仪。 

  (1)德行:指能进行孝悌、忠恕等道德。

【原文】 11·9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!” 

  (2)言语:指善于辞令,能源办公室理外交。

【译文】 颜回死了,孔仲尼说:“唉!是上天真要小编的命啊!是上天真要笔者的命啊!” 

  (3)政事:指能从事政治作业。

【乡长评析】 颜子渊最能理解尼父的沉思,孔丘希望他接二连三自个儿的想想,没悟出却早死。

  (4)文学:指精晓诗书礼乐等西楚文献。

【原版的书文】 11·10 颜子死,子哭之恸。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非内人之为恸而何人为?” 

  【译文】

【译文】 颜回死了,孔夫子哭得特别悲痛。跟随尼父的人说:“您悲痛过度了!”尼父说:“是太伤心过度了啊?作者不为此人伤感过度,又为哪个人吗?” 

  德行好的有:颜子、闵损、冉伯牛、仲弓。长于辞令的有:宰笔者、子贡。专长政事的有:冉有、季路。精通文献知识的有:子游、子夏。

【区长评析】 孔圣人以为哀乐都不应该过度,只是未到忧伤时呀。

  【原文】

【原版的书文】 11·11 颜回死,门人欲厚葬之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非自身也,夫二三子也。” 

  11.4 子曰:“回也非助笔者者也,于吾言无所不说。”

【译文】 颜子死了,孔圣人的上学的儿童们想要隆重地安葬他。孔圣人说:“无法这么做。”学生们照例隆重地安葬了他。孔丘说:“颜子渊把自家当阿爸同样对待,笔者却不可能把他当亲生外孙子一样看待。那不是自身的过错,是那多少个学生们干的呀。” 

  【译文】

【区长评析】 万世师表感觉厚葬颜子渊违礼,在她看来,礼是最要害的。 

  尼父说:“颜渊不是对自己有扶持的人,他对本身说的话未有不心服口服的。”

【原来的文章】 11·12 季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?” 

  【评析】

【译文】 季路问怎么样去事奉鬼神。孔夫子说:“未能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(尼父回答)说:“还不知底活着的道理,怎么能分晓死吗?” 

  颜子是万世师表得意门生之一,在孔圣人前边始终是心甘情愿、毕恭毕敬的,对于孔仲尼的理论深信不疑、周到接受。所以,孔夫子多次赞誉颜子。这里,孔仲尼说颜子“非助作者者”,并不是责问颜子渊,而是在得意地称誉他。

【科长评析】 孔丘主持“敬鬼神而远之”,孔仲尼以为,有个别工作既然无论如何也搞不清楚,比不上置之度外,照旧把当前的专门的学问做好要紧。 

  【原文】

【原作】 11·13 闵子骞侍侧,訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然。” 

  11.5 子曰:“孝哉闵子!人不间(1)于其父母昆(2)弟之言。”

【译文】 闵子侍立在孔圣人身旁,一派和悦而温顺的样子;子路是一副刚毅的旗帜;冉有、子贡是温柔快乐的规范。孔圣人欢乐了。但孔夫子又说:“像仲由那样,或然不得好死吧!” 

  【注释】

【区长评析】 孔仲尼看出子路特性过Yu Gang强,后来子路果然死于非命。 

  (1)间:非难、批评、挑剔。

【最先的文章】 11·14 鲁人为长府。闵子曰:“仍然贯,如之何?何必改作?”子曰:“妻子不言,切中时弊。” 

  (2)昆:哥哥,兄长。

【译文】 郑国陈设要普及翻修长府(藏货财之所曰府)。闵子说:“照着老样子下去怎么?为何须要求翻造呢?”孔仲尼道:“这厮平时比一点都不大出口,一谈话一定中肯。”

  【译文】

【科长评析】 一些木讷寡言的人,平日相当小开口,一言语就提及关键上。

  孔丘说:“闵损真是孝敬呀!大家对于她的家长兄弟称誉她的话,未有啥争议。”

【原来的文章】 11·15 子曰:“由之瑟奚(为何)为于丘之门?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂(正厅)矣,未入于室(内室)也。” 

  【原文】

【译文】 孔夫子说:“仲由弹瑟,为啥在自家那边弹呢?”孔夫子的学员们就此都不怜惜子路。孔夫子便说:“仲由嘛,他在攻读上一度高达升堂的水平了,只是还尚未入室罢了。” 

  11.6 南容三复白丹(1),万世师表以其兄之子妻之。

【区长评析】 孔子对子路的作为开展了商量,当其余门人因而对子路不敬时,他又合理评价子路的力量,并予以明确。这种光景在平时管理中是相比较宽泛的,也是治本本事之一:适时敲打,先抑后扬,制止某一个人表现过份。

  【注释】

【原来的作品】 11·16 子贡问:“师与商也孰贤?”子曰:“师也过,商也不及。”曰:“然而师愈与?”子曰:“过犹不如。” 

  (1)白丹:白丹指《诗经·大雅·抑之》的诗文:“金无足赤,勉强能够磨也,斯兰之玷,不可为也”意思是米饭上的秽迹还足以磨掉,大家谈话中有病痛,就无法挽留了。这是告诫大家要小心严慎自个儿的发话。

【译文】 子贡问孔仲尼:“子张和子夏三人何人更加好一些呢?”尼父回答说:“子张过份,子夏不足。”子贡说:“那么是子张好一些啊?”孔仲尼说:“过分和不足是大同小异的。” 

  【译文】

【科长评析】 “过犹不如”取中间,正是要“适当”,但“适当”到底是何许?大家中中原人民共和国人可比“含蓄”,满含华夏的杂谈也是如此,言辞简练而余音绕梁,留给人虚拟的空间,那也是“取当中”吧,种种知识中方式与内容的应和水平都以见仁见智的,那是个很有意思的课题。

  南容一再诵读“白璧微瑕,基本上能用磨也;斯言不玷,不可为也。”的诗歌。孔圣人把女儿嫁给了她。

【原著】 11·17 季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之可也。” 

  【评析】

【译文】 季氏比西周的公侯还要具备,而冉求还帮她搜刮来充实她的钱财。万世师表说:“他不是自己的学生了,你们能够放肆地去攻击他吧!” 

  法家从孔圣人开首,极力倡导“慎言”,不应该说的话相对不说。因为,白玉被污辱了,还足以把它磨去,而说错了的话,则无可挽救。希望大家言语要小心。这里,孔仲尼把团结的女儿嫁给了南容,注明她很欣赏南容的慎言。

【科长评析】 关于治国,孔仲尼好像并不曾具体的主意,但她要求经营管理者首先应调控自身的欲望,以仁爱教化天下,因而不予季氏的作为,当然也就不以为然冉求去协理季氏。 

  【原文】

【原文】 11·18 柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。 

  11.7
季康子问:“弟子孰为好学?”尼父对曰:“有颜子渊者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”

【译文】 高柴愚直,曾子愚拙,子张偏激,子路粗鲁。 

  【译文】

【乡长评析】 性情这种东西是很难改的,何况也无法说哪类特性完全好或完全坏,人应当尽量制止性子中倒霉的影响,用人者则应该依靠人的性子陈设合适的剧中人物,并搭配和斡旋他们中间的涉及。 

  季康子问孔圣人:“你的学员中何人是好学的?”万世师表回答说:“有八个叫颜子渊的学习者很好学,不幸短命死了。今后再也未有像她那样的了。”

【原著】 11·19 子曰:“回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。” 

  【原文】

【译文】 孔圣人说:“颜子的学识道德邻近于周全了啊,不过他陆续清贫。端本赐不听天命的配备,去做买卖,猜度市价,往往猜中了。” 

  11.8
颜回死,颜路(1)请子之车以为之椁(2)。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤(3)也死,有棺而无椁。吾不徒行感觉之椁。以本身从医务人士之后(4),不可徒行也。”

【乡长评析】 这一章,万世师表应该通晓他的争辩存在供应满足不了须要,颜子渊让谐和道德很周全,但对此经济等知识却不理解,连友好的生存都过倒霉,怎么适合管理国家吧。 

  【注释】

【原著】 11·20 子张问善人之道,子曰:“不践迹,亦不入于室。” 

  (1)颜无繇:“颜无繇(yóu),字路,颜回的老爸,也是孔仲尼的学生,生于公元前545年。

【译文】 子张问善人(指本质善良但未有经过上学的人)怎么样达到仁德完善呢?万世师表说:“假如不沿着前人的足迹走,其知识和修养就不到家。 

  (2)椁:音guǒ,古代人所用棺材,内为棺,外为椁。

【区长评析】 只是本色善良而不学习,也不会有多大本领。

  (3)鲤:孔丘的幼子,字伯鲁,死时48岁,万世师表68岁。

【原来的文章】 11·21 子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?” 

  (4)从医师之后:跟随在先生们的背后,意即当过大夫。尼父在卫国曾任司寇,是医生一流的决策者。

【译文】 孔丘说:“听到人探究笃实诚恳就象征嘉许,但还应看她是真君子呢?如故假装严穆的人啊?” 

  【译文】

【村长评析】 尼父说的对呀,表面上看起来顺应群众价值规范的人,本质上不见得是老实人。 

  颜子死了,(他的父亲)颜无繇央浼孔仲尼卖掉车子,给颜子渊买个外椁。孔丘说:“(尽管颜回和鲤)三个有才贰个无才,但个别都是和煦的外孙子。孔子孙子死的时候,也有棺无椁。小编从没卖掉自个儿的自行车步行而给她买椁。因为自个儿还跟随在医师之后,是不得以步行的。”

【最先的小说】 11·22 子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有二哥在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰,‘有表弟在’;求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人,故退之。” 

  【评析】

【译文】 子路问:“听到了就行动起来吧?”孔仲尼说:“有堂哥在,怎么能听见就行动起来呢?”冉有问:“听到了就行动起来吧?”万世师表说:“听到了就行动起来。”公西华说:“仲由问‘听到了就行动起来呢?’你回复说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来吧?’你回答‘听到了就行动起来’。小编被弄糊涂了,敢再问个清楚。”万世师表说:“冉求总是退缩,所以本人激励他;仲由好勇过人,所以自身约束他。” 

  颜子是孔夫子的高徒。孔子数次可观褒奖颜回,以为她有很好的品格,又好学上进。颜回死了,他的父亲颜无繇请尼父卖掉自个儿的车子,给颜回买椁。即使孔圣人拾叁分欲哭无泪,但他却不情愿卖掉车子。因为她一度担任过医师一流的决策者,而医师必需有和煦的自行车,无法步行,不然就违背了礼的明确。这一章反映了尼父对礼的审慎态度。

【科长评析】 那是孔夫子“因人而异”理论的接纳。 

  【原文】

【原来的作品】 11·23 子畏于匡,颜子后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?” 

  11.9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!”

【译文】 孔仲尼在匡地受到本地人围困,颜子渊最后才逃出来。孔丘说:“作者感觉你曾经死了呢。”颜子渊说:“夫子还活着,作者怎么敢死呢?” 

  【译文】

【原作】 11·24 季子然(1)问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾由与求之间。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣矣。”曰:“可是从之者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。” 

  颜回死了,孔圣人说:“唉!是上天真要笔者的命啊!是上帝真要小编的命啊!”

【译文】 季子然问:“仲由和冉求能够算是大臣吗?尼父说:“笔者感到你是问人家,原本是问由和求呀。所谓大臣是可以用周公之道的要求来事奉天子,借使那样非常,他情愿辞职不干。今后由和求那三人,只可以算是充数的地方官罢了。”季子然说:“那么他们会全部都接着季氏干吧?”尼父说:“杀老爹、杀天子的事,他们也不会随之干的。” 

  【原文】

【区长评析】 孔圣人对学员最主题的渴求,正是不能违礼。 

  11.10
颜子死,子哭之恸(1)。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫(2)人之为恸而何人为?”

【原来的文章】 11·25 子路使子羔为费宰。子曰:“贼爱妻之子。”子路曰:“有民人焉,有国家焉,何必读书,然后为学?”子曰:“是故恶夫佞者。” 

  【注释】

【译文】 子路让子羔去作费地的首领士。孔夫子说:“那差相当的少是摧残子弟。”子路说:“那些地方有一般人,有国家,治理百姓和祝福神灵都以读书,难道要求求读书才算学习啊?”万世师表说:“所以自个儿看不惯这种草言巧语狡辩的人。” 

  (1)恸:哀伤过度,过于悲痛。

【乡长评析】 本章和第一章所抒发的驰念同样。

  (2)夫:音fú,提醒代词,此处指颜子渊。

【原版的书文】 11·26 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以笔者二十七日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不我知也!’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国中间,加之以师旅,因之以饔飧不给,由也为之,比及四年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及四年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫春者,春服既成,冠者五五个人,童子六柒位,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?” 

  【译文】

【译文】 子路、曾皙、冉有、公西华三个人陪尼父坐着。孔仲尼说:“笔者年纪比你们大片段,不要因为自身有生之年而不敢说。你们平日总说:‘未有人领会自个儿呀!’如果有人打听你们,那你们要怎么着去做呢?”子路赶忙回答:“七个具备一千辆兵车的国度,夹在列强中间,常常受到别的国家侵凌,加上国内又闹并日而食,让自家去治理,只要六年,就可以使人们勇敢善战,並且知道礼仪。”孔圣人听了,微微一笑。万世师表又问:“冉求,你如何啊?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国家,让自己去治理,八年之后,就足以使百姓饱暖。至于这个国家的礼乐教化,将在等君子来进行了。”孔夫子又问:“公西赤,你什么样?”公西赤答道:“小编不敢说能形成,而是愿意上学。在北岳庙祭拜的位移中,也许在同国外的盟会中,小编情愿穿着礼裙,戴着礼帽,做三个小小的的赞礼人。”孔仲尼又问:“曾点,你怎样啊?”那时曾点弹瑟的声息慢慢放缓,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“作者想的和他们几个人说的不均等。”孔子说:“那有怎么着关联吗?也等于各人讲和谐的雄心勃勃而已。”曾皙说:“仲春七月,已经穿上了春季的行装,笔者和五陆位中年人,六多个少年,去淮河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回去。”尼父长叹一声说:“作者是援助曾皙的主张的。”子路、冉有、公西华五人的都出去了,曾皙后走。他问孔丘说:“他们五个人的话怎么?”孔夫子说:“也正是各自谈谈自身的雄心勃勃罢了。”曾皙说:“夫子为啥要笑仲由呢?”孔圣人说:“治理国家要讲礼让,但是他说话一点也不让给,所以本人笑她。”曾皙又问:“那么是或不是冉求讲的不是治理国家吗?”孔丘说:“哪儿见得六七十里或五六十里见方的地方就不是国家吧?”曾皙又问:”公西赤讲的不是治理国家吗?”孔夫子说:“宗庙祭奠和王公会盟,那不是王爷的事又是什么样?像赤这样的人借使不得不做贰个小相,那什么人又能做大相呢?” 

  颜子死了,孔丘哭得特别悲痛。跟随孔圣人的人说:“您悲痛过度了!”孔丘说:“是太哀伤过度了呢?小编不为这个人伤感过度,又为何人吧?”

【村长评析】 志向反映壹个人的人性和价值取向,子路想要练兵强国,冉求想要教化百姓,公西赤想要标准典礼,曾皙则希望享受仁义之治下的空闲生活,那正是“察其所安”吧,孔夫子赞成曾皙的主见,那表明孔仲尼喜好和平与宁静,只是失之已久,所以致圣先师一心想创立出那样的遇到,周公之治是他找到的措施,他曾在魏国做官一段时间,也取得了必然的实绩,但赵国内部和外界景况都很复杂,它的格局难以举行。

  【原文】

  11.11
颜子死,门人欲厚葬(1)之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也(2)。非本身也,夫(3)二三子也。”

  【注释】

  (1)厚葬:隆重地安葬。

  (2)予不得视犹子也:笔者无法把他当亲生外甥同样对待。

  (3)夫:语助词。

  【译文】

  颜子死了,尼父的学员们想要隆重地安葬他。万世师表说:“无法如此做。”学生们照旧隆重地安葬了他。尼父说:“颜渊把自个儿当阿爸一样对待,笔者却不可能把他当亲生孙子一样对待。那不是本身的过错,是那个学生们干的啊。”

  【评析】

  孔丘说:“予不得视犹子也”,那句话的乐趣是,无法像对待自个儿亲生的幼子那么,依据礼的规定,对她给予安葬。他的学员仍隆重地下埋藏葬了颜子渊,孔夫子说,那不是谐和的不是,而是学生们做的。那仍是注脚孔丘遵循礼的规范化,即便是在厚葬颜子的主题材料上,仍是这么。

  【原文】

  11.12
季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?”

  【译文】

  季路问哪些去事奉鬼神。万世师表说:“未能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(万世师表回答)说:“还不亮堂活着的道理,怎么能知晓死吧?”

  【评析】

  孔仲尼这里讲的“事人”,指事奉君父。在君父活着的时候,即使不能够尽忠尽孝,君父死后也就谈不上孝敬鬼神,他盼望人们能够忠君孝父。本章注明了尼父在死神、生死难点上的核心态势,他不信鬼神,也不把集中力放在来世,或死后的景色上,在君父生前要称职尽孝,至于对待鬼神就无须多提了。这一章为她所说的“敬鬼神而远之”做了评释。

  【原文】

  11.13
闵子骞侍侧,訚訚(1)如也;子路,行行(2)如也;冉有、子贡,侃侃(3)如也。子乐。“若由也,不得其死然。”

  【注释】

  (1)訚訚:音yín,和善可亲的样板。

  (2)行行:音hàng,刚烈的标准。

  (3)侃侃:说话义正辞严。

  【译文】

  闵损侍立在万世师表身旁,一派和悦而温顺的样板;子路是一副猛烈的样板;冉有、子贡是温和欢畅的样子。万世师表快乐了。但孔子又说:“像仲由那样,可能不得好死吧!”

  【评析】

  子路此人有勇无谋,固然他煞是猛烈。孔仲尼一方面为她的这几个学生各有绝招而欢畅,但又顾虑子路,惟恐他不会有好的结果。师之爱生,理所必然。孔夫子的这种忧虑,就表达了这点。

  【原文】

  11.14
鲁人(1)为长府(2)。闵损曰:“依旧贯(3),如之何?何必改作?”子曰:“内人(4)不言,切中要害。”

  【注释】

  (1)鲁人:这里指卫国的头儿。那便是人和民的区分。

  (2)为长府:为,这里是改建的情致。藏财货、兵戈等的库房叫“府”,长府是秦国的国库名。

  (3)照旧贯:贯:事,例。沿袭老样子。

  (4)夫人:夫,音fú,这个人。

  【译文】

  赵国翻修长府的国库。闵子道:“照老样子下去,如何?何必改建呢?”孔圣人道:“这厮平常比较小开口,一说道就说起相当重要上。”

  【原文】

  11.15
子曰:“由之瑟(1)奚为于丘之门(2)?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室(3)也。”

  【注释】

  (1)瑟:音sè,一种古乐器,与古琴相似。

  (2)奚为于丘之门:奚,为何。为,弹。为啥在自家那边弹呢?

  (3)升堂入室:堂是客厅,室是寝室,用以形容学习水平的浓度。

  【译文】

  尼父说:“仲由弹瑟,为何在本人这里弹呢?”孔夫子的学习者们就此都不尊崇子路。孔夫子便说:“仲由嘛,他在念书寒本草再新实现升堂的水平了,只是还不曾入室罢了。”

  【评析】

  这一段文字记载了尼父对子路的褒贬。他率先用斥责的语气商量子路,当其余门人都不敬重子路时,他便改口说子路已经登堂尚未入室。那是就演奏乐器来讲的。孔仲尼对学生的姿态应该讲是相比较合理的,有实际业绩就赞叹,有过错就反对,让学员认知到温馨的不足,同一时候再创制起信心,争取越来越大的大成。

  【原文】

  11.16
子贡问:“师与商(1)也孰贤?”子曰:“师也过,商也未有。”曰:“但是师愈(2)与?”子曰:“过犹不比。”

  【注释】

  (1)师与商:师,颛孙师,即子张。商,卜商,即子夏。

  (2)愈:胜过,强些。

  【译文】

  子贡问孔仲尼:“子张和子夏贰人什么人更加好有的吧?”孔夫子回答说:“子张过份,子夏不足。”子贡说:“那么是子张好有的呢?”孔仲尼说:“过分和不足是大同小异的。”

  【评析】

  “过犹不比”即中庸观念的求实表达。《中庸》说,过犹比不上为中。“道之不行也,小编知之矣。知者过之,愚者不比也。道之不明也,作者知之矣。贤者过之,不肖者不如也。”“执其两岸,用当中于民,其斯认为舜乎?”那是说,舜于两端取当中,既非过,也非不比,以中东正教化百姓,所以为大圣。那就是对本章孔丘“过犹不比”的切实表达。既然子张做得过份、子夏做得不足,那么五人都糟糕,所以孔丘对此四位的评论和介绍正是:“过犹比不上”。

  【原文】

  11.17
季氏富于周公(1),而求也为之聚敛(2)而附益(3)之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之(4)可也。”

  【注释】

  (1)季氏富于周公:季氏比夏朝的公侯还要具有。

  (2)聚敛:群集和征集钱财,即搜刮。

  (3)益:增加。

  【译文】

  季氏比东周的公侯还要具备,而冉求还帮他搜刮来扩张她的金钱。孔圣人说:“他不是本人的学习者了,你们能够大肆地去攻击他呢!”

  【评析】

  秦国的三家曾于公元前562年将公室,即赵国皇上直辖的土地和隶属于土地上的奴隶瓜分,季氏分得四分之一,并用封建的剥削情势替代了奴隶制的剥削方式。公元前537年,三家第一遍瓜分公室,季氏分得四分之二。由于季氏施行了新的政治和经济情势,所以高速富了起来。孔仲尼的上学的小孩子冉求援助季氏积敛钱财,搜刮人民,所以万世师表很生气,表示不承认冉求是本身的学生,并且让另外学员打着鼓去声讨冉求。

  【原文】

  11.18 柴(1)也愚(2),参也鲁(3),师也辟(4),由也喭(5)。

  【注释】

  (1)柴:高柴,字子羔,孔圣人学生,比孔夫子小29岁,公元前521年诞生。

  (2)愚:旧注云:愚直之愚,指愚而爽快,不是傻的野趣。

  (3)鲁:迟钝。

  (4)辟:音pì,偏,偏激,邪。

  (5)喭:音yàn,鲁莽,粗鲁,刚猛。

  【译文】

  高柴愚直,曾子愚昧,颛孙师偏激,仲由鲁莽。

  【评析】

  万世师表以为,他的那一个学生各装有偏,不合中行,对她们的人头和道德必需加以改正。这一段一样表明了孔夫子的中庸思想。中庸是一种折衷调养揣摩,调治将养与折衷是东西发展进度中的一种景况,这种气象是绝对的、一时半刻的。孔圣人公布了东西发展历程的这一意况,并包含为“中庸”,那在中原太古认知史上是有进献的。

  【原文】

  11.19
子曰:“回也其庶(1)乎,屡空(2)。赐不受命,而货殖(3)焉,亿(4)则屡中。”

  【注释】

  (1)庶:庶几,周边。这里指颜回的知识道德邻近于健全。

  (2)空:贫困、匮乏。

  (3)货殖:做买卖。

  (4)亿:同“臆”,猜测,估计。

  【译文】

  万世师表说:“颜子渊的知识道德临近于健全了呢,然而她平日贫窭。端本赐不听天命的布局,去做购买发售,揣测长势,往往猜中了。”

  【评析】

  这一章,至圣先师对颜渊学问道德附近于圆满却在生活上平常贫苦深感可惜。同不常候,他对子贡不听天命的布置去经营商业致富反而感到可惜,那在孔丘看来,是极其不公道的。

  【原文】

  11.20 子张问善人(1)之道,子曰:“不践迹(2),亦不入于室(3)。”

  【注释】

  (1)善人:指本质善良但未有经过上学的人。

  (2)践迹:迹,脚踏过的痕迹。踩着前人的脚踏过的痕迹走。

  (3)入于室:比喻学问和修养达到了深邃地步。

  【译文】

  子张问做善人的方式。万世师表说:“借使不沿着前人的脚踏过的痕迹走,其知识和修养就不到家。

  【原文】

  11.21 子曰:“论笃是与(1),君子者乎?色庄者乎?”

  【注释】

  (1)论笃是与:论,言论。笃,诚恳。与,赞许。意思是对讲话笃实诚恳的人代表赞叹。

  【译文】

  孔夫子说:“听到人商量笃实诚恳就象征褒奖,但还应看他是真君子呢?照旧假装庄敬的人啊?”

  【评析】

  孔夫子希望他的学习者们不但要出口笃实诚恳,并且要言行一致。在第五篇第10章中曾有“听其言而观其行”的说法,证明孔圣人在考查外人的时候,不止要看她开口时诚恳的态度,並且要看他的行走。言行一致才是真君子。

  【原文】

  11.22
子路问:“闻斯行诸(1)?”子曰:“有大哥在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰,‘有三哥在’;求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人(2),故退之。”

  【注释】

  (1)诸:“之乎”二字的合音。

  (2)兼人:好勇过人。

  【译文】

  子路问:“听到了就行动起来吧?”孔圣人说:“有堂弟在,怎么能听到就行动起来吧?”冉有问:“听到了就行动起来呢?”尼父说:“听到了就行动起来。”公西华说:“仲由问‘听到了就行动起来呢?’你回答说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来呢?’你回复‘听到了就行动起来’。小编被弄糊涂了,敢再问个通晓。”孔仲尼说:“冉求总是退缩,所以我鼓励她;仲由好勇过人,所以本人约束他。”

  【评析】

  那是孔夫子把中庸观念贯穿于教育推行中的三个具体事例。在此地,他要团结的上学的儿童不要退缩,也并非过于冒进,要进退适中。所以,对于同二个主题素材,孔夫子针对子路与冉求的差别景况作了差别回答。同有的时候间也绘声绘色地显示了孔教方式的贰个特色,即深厉浅揭。

  【原文】

  11.23 子畏于匡,颜回后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?”

  【译文】

  尼父在匡地受到本地人围困,颜子渊最后才逃出来。孔圣人说:“作者感觉你早已死了吧。”颜回说:“夫子还活着,笔者怎么敢死呢?”

  【原文】

  11.24
季子然(1)问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾(2)由与求之间。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣(3)矣。”曰:“但是从之(4)者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。”

  【注释】

  (1)季子然:赵国季氏的同族人。

  (2)曾:乃。

  (3)具臣:普通的官吏。

  (4)之:代名词,这里指季氏。当时冉求和子路都是季氏的家臣。

  【译文】

  季子然问:“仲由和冉求能够算是大臣吗?尼父说:“作者觉着你是问外人,原本是问由和求呀。所谓大臣是能力所能达到用周公之道的渴求来事奉太岁,假设这么非常,他宁愿辞职不干。今后由和求那多个人,只好算是充数的官吏罢了。”季子然说:“那么她们集会场全体都跟着季氏干啊?”尼父说:“杀老爹、杀国君的事,他们也不会随着干的。”

  【评析】

  万世师表这里建议“以道事君”的规范,他劝说冉求和子路应当用周公之道去劝导季氏,不要大逆不道,纵然季氏不听,就辞职不干。同理可得,孔圣人对待君臣关系以道和礼为准则的。这里,他既须求臣,也要求君,双方都应依照道和礼。倘使季氏干杀父杀君的事,冉求和子路将要加以反对。

  【原文】

  11.25
子路使子羔为费宰。子曰:“贼(1)老婆之子(2)。”子路曰:“有民人焉,有国家(3)焉,何必读书,然后为学?”子曰:“是故恶(4)夫佞者。”

  【注释】

  (1)贼:害。

  (2)妻子之子:指子羔。孔圣人认为他并未有经过很好的就学就去做官,那会害了她和睦的。

  (3)社稷:社,土地神。稷,谷神。这里“社稷”指祭拜土地神和谷神的地方,即社稷坛。西夏京都市及内地都设立社稷坛,分别由国王和地点领导主祭,故社稷成为国家政权的表示。

  【译文】

  子路让子羔去作费地的领导者。万世师表说:“这简直是重伤子弟。”子路说:“那么些地点有老百姓,有国家,治理百姓和祝福神灵都以上学,难道应当要读书才算学习呢?”万世师表说:“所以笔者看不惯这种花言巧语狡辩的人。”

  【原文】

  11.26
子路、曾皙(1)、冉有、公西华侍坐。子曰:“以自个儿三14日长乎尔,毋吾以也(2)。居(3)则曰:‘不笔者知也!’如或知尔,则何以哉(4)?”子路率尔(5)而对曰:“千乘之国,摄(6)乎大国中间,加之以师旅,因之以并日而食,由也为之,比及(7)七年,可使有勇,且知方也(8)。”夫子哂(9)之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十(10),如(11)五六十,求也为之,比及四年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事(12),如会同(13),端章甫(14),愿为小相(15)焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希(16),铿尔,舍瑟而作(17),对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫(18)春者,春服既成,冠者(19)五五个人,童子六八人,浴乎沂(20),风乎舞雩(21),咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯(22)求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

  【注释】

  (1)曾皙:名点,字子皙,曾子的阿爹,也是孔圣人的学员。

  (2)以作者15日长乎尔,毋以也:即便自个儿比你们的年纪稍长一些,而不敢说话。

  (3)居:平日。

  (4)则何以哉:何以,即何感觉用。

  (5)率尔:轻率、急切。

  (6)摄:迫于、夹于。

  (7)比及:比,音bì。等到。

  (8)方:方向。

  (9)哂:音shěn,调侃地微笑。

  (10)方六七十:驰骋各六七十里。

  (11)如:或者。

  (12)宗庙之事:指祭拜之事。

  (13)会同:诸侯会见。

  (14)瑞章甫:端,梁国洋服的称号。章甫,唐朝礼帽的称号。

  (15)相:赞礼人,司仪。

  (16)希:同“稀”,指弹瑟的快慢减慢,节奏日益荒凉。

  (17)作:站起来。

  (18)莫:同“暮”。

  (19)冠者:中年人。元代后生到20岁时行冠礼,表示早就成年。

  (20)浴乎沂:沂,水名,发源于山西北方,流经江苏北部入海。在岸边洗头面手足。

  (21)舞雩:雩,音yú。地名,原是祭天求雨的地点,在今西藏曲阜。

  (22)唯:语首词,未有啥意思。

  【译文】

  子路、曾皙、冉有、公西华多个人陪孔仲尼坐着。孔圣人说:“作者年龄比你们大片段,不要因为本人有生之年而不敢说。你们常常总说:‘没有人领会作者呀!’如若有人打听你们,那你们要怎么去做吗?”子路赶忙回答:“五个全部一千辆兵车的国家,夹在大国中间,平时遭到其他国家侵略,加上本国又闹饔飧不济,让自身去治理,只要四年,就足以使民众勇敢善战,何况知道礼仪。”孔仲尼听了,微微一笑。尼父又问:“冉求,你怎么着呢?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国度,让自家去治理,八年之后,就能够使国民饱暖。至于这一个国度的礼乐教化,将在等君子来实践了。”孔夫子又问:“公西赤,你怎么样?”公西赤答道:“笔者不敢说能幸不辱命,而是愿意上学。在太庙祭拜的移动中,也许在同海外的盟会中,作者愿意穿着礼裙,戴着礼帽,做贰个微细的赞礼人。”孔丘又问:“曾点,你哪些啊?”那时曾点弹瑟的响声慢慢放缓,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“我想的和她们多少人说的不平等。”孔丘说:“那有哪些关系啊?也正是各人讲本身的理想而已。”曾皙说:“淑节一月,已经穿上了春日的时装,我和五五个人成年人,六多少个少年,去嫩江里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回去。”孔丘长叹一声说:“作者是协理曾皙的主见的。”子路、冉有、公西华多人的都出来了,曾皙后走。他问孔圣人说:“他们四个人的话怎么?”万世师表说:“也等于个别谈谈本人的理想罢了。”曾皙说:“夫子为何要笑仲由呢?”孔夫子说:“治理国家要讲礼让,可是她谈话一点也不让给,所以作者笑他。”曾皙又问:“那么是还是不是冉求讲的不是治理国家吗?”尼父说:“何地见得六七十里或五六十里见方的地点就不是国家吧?”曾皙又问:”公西赤讲的不是治理国家吗?”孔丘说:“宗庙祭拜和公爵会盟,那不是诸侯的事又是如何?像赤那样的人只要不得不做八个小相,那哪个人又能做大相呢?”

  【评析】

  尼父以为,前多个人的施政方法,都未有说到根本上。他为此只赞誉曾点的主持,就似因为曾点用形象的不二等秘书籍勾勒了礼乐之治下的意况,显示了“仁”和“礼”的施政原则,那就提及了根本点上。这一章,万世师表和他的学员们自述其政治上的野心勃勃,从中能够看来孔夫子的政治理想。